đây đẩy

Học thuật
Thân thiện
đây đẩy

Chiếc thuyền nan nhỏ trôi đây đẩy trên mặt nước.

Définition
  1. Verbe :
    • Se disputer, se chamailler, se quereller : "đây đẩy" décrit une actiondeux ou plusieurs personnes se disputent, s'engagent dans une altercation verbale ou physique mineure, souvent de manière répétée ou continue. Il implique généralement un conflit ou un désaccord persistant.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Hai đứa trẻ suốt ngày đây đẩy nhau đồ chơi. (Les deux enfants se chamaillent toute la journée à cause des jouets.)
    • Họ đây đẩy nhau mãi không tìm được tiếng nói chung. (Ils se disputent sans cesse sans trouver de terrain d'entente.)
Utilisations avancées
  • "cứ đây đẩy mãi" : se disputer continuellement, sans fin.
    • Vấn đề nhỏ cứ đây đẩy mãi. (Un petit problème, mais ils se disputent continuellement à son sujet.)
Variantes et mots apparentés
  • Đay đảy : Il s'agit de la forme principale et plus courante. "Đây đẩy" est une variante orthographique ou de prononciation régionale de "đay đảy". Les deux formes ont le même sens et la même utilisation.
    • hay đay đảy với bạn bè. (Il/Elle aime se chamailler avec ses amis.)
Synonymes
  • Cãi nhau : se disputer, se quereller.
  • Cọ cạ : se chamailler, se disputer (langage familier).
  • Tranh cãi : débattre, disputer (souvent de manière plus argumentée).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Expressions idiomatiques liées
đây đẩy

Chiếc thuyền nan nhỏ trôi đây đẩy trên mặt nước.

  1. xem đay đảy

Từ gần giống

Từ chứa "đây đẩy"